naja ganz so nen depp bin ich dann doch ned aber was er mit delay meint weis ich immer noch ned :D
Druckbare Version
naja ganz so nen depp bin ich dann doch ned aber was er mit delay meint weis ich immer noch ned :D
delay = verzögerung = zeit zwischen den schlägen
da du einen inet anschluss hast verstehe ich nicht wieso du "delay" nicht übersetzen kannst?
Tip für deine Favoriten : http://dict.leo.org/?lang=de ;-)
man merkt das dus nicht verstanden hast. es war übrigens nichtmal als witz gedacht.
aber ich mein spätestens nach beldins post sollte dir klar sein das ich wohl darauf angespielt habe das es im inet unzählige möglichkeiten gibt sich ein englisches wort übersetzen zu lassen, und spätestens nach der übersetzung sollte man im zusammenhang leicht erkennen können was gemeint ist.
gibt hald die die sich selbsttätig weiterbilden wenn sie etwas nicht verstehen, und die die rumsitzen und warten bis es ihnen einer erklährt.
um auf deinen satz einzugehen, auch wenn er nichts mit meinem zu tun hat .... ja solltest du wenn du gespräche führen willst, in denen es um den reibungskoeffizienten geht.
ich weiss zwar was delay ist, aber ich hab deine erklärung trotzdem nicht gerafft^^
und weiter ?
die sätze sind zu lang und kompliziert für mich. sonst nix:)
vieleicht solltest versuchen langsamer zu lesen? (ja noch langsamer)
Laaaangsaaaam .. Tats verfasst wieder mal ein "Scharping-Post" *g*