PDA

Vollständige Version anzeigen : Teil 4 - Content, Gilden & Audio



gracjanski
23.08.2004, 23:33
Wieder mal gibt es die nächste Übersetzung der MMORPG.com (http://www.mmorpg.com) Berichte heute zu lesen. Im vierten Teil dreht sich alles darum, in welche Schichten der Content von EQ2 eingeteilt wird, wie die Gilden funktionieren und alles rund um Audio. Auch diesmal kommt die geniale Übersetzung von Wizz.

Nun zu den Links:
Hier zur übersetzten Fassung (http://www.everquestii.info/artikel.php?ID=106)
Hier zum Original auf english (http://www.mmorpg.com/gamelist.cfm/setview/features/loadFeature/2/gameID/2/)
und hier zu Kommentaren in unserem Forum

ur'shak
23.08.2004, 23:39
Wizz verdient von mir den allergrößten Respekt ... das alles liest sich erste Sahne ... tausend dank bursche !!

gracjanski
23.08.2004, 23:58
Wizz verdient von mir den allergrößten Respekt ... das alles liest sich erste Sahne ... tausend dank bursche !!

muss ich auch zugeben. Es gibt in den Übersetzungen so wenige deutschfehler, alles ist echt gut geschrieben. Nur so neben der Tatsache, wieviel da an Text übersetzt wurden. Einfach big :respekt: und :danke:

Galrikh
24.08.2004, 00:02
Kann ich mich nur anschliessen. Text perfekt übersetzt und total flüssig geschrieben. Megafetten :respekt: auch von meiner Seite!!

Vallery
24.08.2004, 01:04
Und was ich aus der gelungenen Übersetzung lerne: es wird irgendwann PvP in irgendeiner Form geben.

Vielen Dank an den Übersetzer auch von mir.

Thodian
24.08.2004, 01:38
Und was ich aus der gelungenen Übersetzung lerne: es wird irgendwann PvP in irgendeiner Form geben.

Vielen Dank an den Übersetzer auch von mir.

Und grad das ist zur Zeit nicht der Fall, weil dies eines der Irrtümer und der falsch interpretierten Developer Aussagen ist. Dazu bitte auch die Zusammenfassungen der neueren ! Dev-Posts beachten, bevor dieses Thema wieder losgeht :-)

Rincewind
24.08.2004, 01:55
also ich muss sagen, das ich höchst beeindruckt bin von Wizz' engagment.
Und ich freue mich darauf ihn mal Ingame zu treffen :respekt:

Gamerson
24.08.2004, 13:07
hallo,

also erstmal herzlichen dank an den übersetzer und schreiber :respekt: , da kann man es echt kaum noch abwarten bis das game endlich erscheint.

am meisten freue ich mich auf die sounds, ich hoffe das die wirklich so gut werden.
in einem video war so ein vieh mit totenschädel und krakenarmen, ihr wisst was ich meine :)dieses vieh hatte einen total super klingenden voice over effekt. komme im moment nicht an meinen rechner,um nachzuschauen wie das filmchen geheissen hat, der steht schon in der neuen wohnung, umzugsstress :help:

gruss

Gamerson

Xiraal
24.08.2004, 16:22
:gut: prima Arbeit ! :gut:

wenn das spiel nur halb so gut wird wie die Übersetzung dieses textes, dann kann nicht mehr viel schiefgehen ;)

Xiraal

Sylryk
24.08.2004, 18:40
Jo danke Wizz! :respekt:

Liest sich wirklich herrlich das alles! Sowohl von der Übersetzung als auch vom eigentlichen Inhalt her, ich kann dazu nur sagen:

HAMMER SPIEL! ICH WILL BETA!!

Mysterio
25.08.2004, 20:04
Ich will mich an diese Stelle auch an Wizz bedanken, dass er auch an die nicht gut englisch Sprechenden denkt und sich die Zeit dafür opfert.

Auch von mir ein großes :respekt:

Mach bitte weiter so. :)