Klar weiss ich das mit der Zeit ! Nur ist es so das ich es halt nach 2 Tagen Spielzeit halt nicht wusste. Und von daher habe ich gesucht und gesucht und nichts gefunden.Zitat von Macavity
Klar weiss ich das mit der Zeit ! Nur ist es so das ich es halt nach 2 Tagen Spielzeit halt nicht wusste. Und von daher habe ich gesucht und gesucht und nichts gefunden.Zitat von Macavity
Also mich stört es immer mehr, ich bin zu Everquest gekommen um Abenteuer zu erleben.
Grinden, Raiden usw, ist sowieso nicht mein Ding.
Mir geht um die Atmosphäre und die leidet extrem.
Aber dieses Denglish, schlimm das es dafür sogar nen Namen gibt, reißt ein immer wieder raus.
Das ich bis Lv 20 nur 08/15 Quest erlebt habe hilft auch nicht gerade dazu bei das man in den Bann gezogen wird.
Aber wenn eine Firma keine Lokalisierung hinbekommt kann das nur heißen das sie entweder nicht in der Lage ist, da unfähig, oder das es ihnen scheiß egal ist. Wahrscheinlich trifft sogar beides zu.
Wenn man nichtmal die Anfängerquest endeutschen kann und das seit weit über einem Jahr dann ist das ein Armutzeugnis.
Es ist auch keine Frage ob man damit Leben kann. Die Frage ist ob man da mit leben muß. Nicht ich muß mich anpassen, SOE muß ein einwandfreies Produkt anbieten. Wer eine deutsche Version eines Spiels kauft muß aus eine deutsche Version erhalten.SOE aht mir jedenfalls vorgemacht sie würden ein deutschsprachiges Produkt anbieten.
und wo wir wieder am anfang des diskus angekommen wären und das geht nun schon seid beta so
soe würd da auch nix dran drehen wieso auch weil hier drei leutz schreiben das sie die sache mist finden nunja die zeit hatt es ja gezeigt das es ihnen eigentlich recht egal ist
man kann nur den acc abmelden und irgend was anderes spielen aber eben genau das funktioniert ja auch nicht da kann wow so toll übersetzt sein wie es will die leutz die eq2 zoggen wissen warum
mfg
Elementus Tempesta lvl 48 Zauberer
Richtig weil es ein super Spiel ist. Deshalb werde ich es auch weiterspielen. Eine Beschwerde werde ich aber trotzdem nach Sony schreiben. Es heisst auf der Verpackung komplett in Deutsch ! Und das ist ja wohl nicht so ganz richtig. Das dieses Spiel super genial ist steht ausser Frage.Zitat von nanukk
Wenn SOE so engstirnig ist, den Welt-MMORPG-Markt erobern will (was wohl jede Computer-Spiele-Firma möchte) und dann nicht an eine funktionierende Lokalisierung denkt, dann braucht sich nieman darüber zu wundern, dass WoW mehr Spieler hat und das hat dannauch wenig mit dem Publishing zu tun...Zitat von Qubic
Das tangiert mich perifer!
Nur mal so eine Frage: wenn es doch eh "denglisch" ist, warum spielt man dann nicht gleich komplett in englisch? Gerade wegen der Atmosphäre ...
Für mich (Schulenglisch) kam nie ein "denglischer"-Server in Betracht.
Just my 2 cents.
Edit: Spiele übrigends in einer rein deutschsprachigen Gilde auf Splitpaw.
Gruss suppenhuhn68
Toregrimm / Torlin
Lux Draconis
- If it moves, pull it!
- pain is temporary - glory is forever!
- no champion - only hereos!
- Toregrimm sprach: ich komm hier raus - aber du bist im *****!
Zwerg von Geburt ...
Krieger aus Leidenschaft ...
Spitzohrenhasser aus Tradition!
Das Problem mit der Lokalisierung liegt viel tiefer vergraben. Das ganze war Ursprünglich ein riesen Marketingfehler, der sich leider bis heute hinzieht. Das Spiel sollte eigentlich erst gar nicht übersetzt werden. Erst als es schon zu 2/3 fertig war, hat irgendwer von den Oberheinis entschieden, dass die Herren Programmierer doch bitte auch lokalisierte Fassungen herausbringen sollen. Da zu diesem Zeitpunkt allerdings die Datenbank für items/Quests/NPC-Namen etc. schon stand, musste eine Notlösung gefunden werden. Da stießen die Entwickler dann auf das Problem unterschiedlicher Grammatik in unterschiedlichen Sprachen und somit nahm das Unglück seinen lauf. Die Entwickler mussten sich "Tricks" einfallen lassen, mit Hilfe derer sie die bestehende Datenbankstruktur für eine Übersetzung nutzen konnten (für eine komplette neuerstellung des Spielsystems zugunsten einfacher Übersetzung war es schon viel zu spät, der Publisher wurde sicherlich auch schon unruhig). Da dies nur über ziemliche Umwege möglich ist, sind Fehler leider unvermeidbar und es ist mit sicherheit irre umständlich, diese Fehler wieder geradezubiegen ohne die Konsistenz des ganzen nicht zu gefährden. Die Schuld ist also eher bei der Planung als bei den Entwicklern selbst zu suchen. Schade eigentlich für die, die sich an der schlechten Übersetzung stören (ich habe mich mittlerweile dran gewöhnt und das einzige was mich noch stört sind die abgeschnittenen Texte in den Quests der DoF-Erweiterung). Die Anfangsquests waren übrigens übersetzt, wurden aber erst kürzlich wieder komplett geändert und neuer Content ist immer erstmal in englisch, da das Übersetzerteam auch nicht gerade groß zu sein scheint.
also ich persönlich hab mich auch dran gewöhnt, was mich aba mal interessieren würde ob die französische version und die japanische auch die selben probleme hat ?
AFDFCH!
Die Wahrscheinlichkeit liegt bei 110,3% wenn es wirklich ein technisches Problem ist wie zuvor beschrieben.
Aber eine Rechtfertigung ist das auch nicht. Man muß schon das verkaufen was man angepriesen hat. Und das tut SOE nicht.
Mutwillige Täuschung!
Nach faßt zwei Jahren hätte jede gute Firma eine Lösung gefunden.
Das denke ich auch. Ansonsten ist EQ2 ein wirklich geniales MMORPG. Aber die Atmosphäre, womit EQ2 eigentlich trumpfen soltle, geht damit ja völlig den Bach runter...
Das tangiert mich perifer!
Lesezeichen