Akzeptieren

Diese Website verwendet und setzt Cookies und teilweise auch Cookies von Diensten Dritter. Weiterführende Informationen erhalten Sie in der Datenschutzerklärung.

Seite 3 von 4 ErsteErste 1234 LetzteLetzte
Zeige Ergebnis 21 bis 30 von 33

Thema: Übersetzung in der Final Version

  1. Standard

    Zitat Zitat von Occulta
    Zitat Zitat von Avrik
    Ich weiss nicht was ihr alle für Probleme mit der Übersetzung habt. Klar ist sie nich perfekt, aber wenn man zum Beispiel mal an SWG denkt wo alles auf Englisch war, bin ich hier schon einigermassen zufrieden. Das was ich bisher erlebt habe, ging eigentlich nocht war klar manches auf Englisch aber der Großteil vond em was ich gesehen hab war auf Deutsch. Der Rest wird sicher auch noch gefixt.
    Und mit der Serverwahl ist das doch ganz einfach, man stellt das SPiel auf Englisch und kommt auf die Anglischen Server auf Deutsch dann kommt man auf den Deutschen.
    wenn ich ein Spiel auf deutsch kaufe, dann will ich auch ein Spiel in deutsch haben

    und SWG gabs nicht in deutsch so viel ich weiß

    das du zufrieden bist mit dem was SOE anliefert, ist mir ehrlich gesagt ...
    Ich weiss auch das es das nicht übersetzt gab, ich meine das so wir können froh sein das es das Spiel überhaupt auf Deutsch gibt und es zwingt euch ja niemand auf Deutsch zu spielen geht auf nen amerikanischen Server dann habt ihr alles auf English. Und SOE wird sicher noch nachbessern bei den Texten wie es auch im ofiziellen Forum geschrieben steht.

  2. Standard

    Ich war bis jetzt unentschlossen ob ich mir EQ2 hole. Es ist zwar spielerisch nur ein kastriertes DAoC. Selbst wenn man das RvR in DAoC außen vorläßt bietet EQ2 nicht das alles was DAoC bietet. Aber es ist grafisch der Hammer und tut dem Auge gut, das hätt mich noch glatt dazu gebracht es als "Techdemo" zu besorgen, an der ich mich ab und zu erfreuen kann, wenn ich mich mal von meinen eckigen Chars in DAoC erholen will.

    Aber die Lüge von SOE bezüglich der Übersetzung war ein Mittel mit unlauteren Mitteln Kunden zu locken. Selbst ihre Einschränkung daß NUR die ersten Spielabschnitte übersetzt wären haben sie nicht einhalten können. Nicht einmal die sind übersetzt. Bei DAoC war bei Release in Europa ALLES auf deutsch und nicht nur teilweise.

    Auch mit den Filmchen vor der Beta, wo man im Chor brüllende Soldaten auf dem Exekutionsplatz in Freeport sieht sowie ein Pärchen was sich lachend unterhält in Qeynos hat man den Leuten die Taschen vollgehauen. Wo sind denn plötzlich diese NPC's hin?

    Dank Eurer Posts werd ich es erstmal nicht kaufen da ich keine Lust hab die Hälfte nicht zu verstehen und später bei Neuinstallationen Gigabyteweise Soundfiles neu laden zu müssen. Erst wenn es komplett deutsch (also auch die Stimmen) angeboten wird und ideellerweise auch rollenspielmäßiges PvP bietet (also keine Camlann-Verschnitte Marke "Ich hau dich um beim Leveln weil ich dafür R-Punkte krieg"- Counterstrike) werd ich es mir nochmal überlegen.
    Erschaffer des ersten grinsenden Everquest-2-Chars! :D
    Entdecker der ersten Everquest-2-oben-ohne-Bedienung

  3. Standard

    Zitat Zitat von Avrik
    Ich weiss nicht was ihr alle für Probleme mit der Übersetzung habt. Klar ist sie nich perfekt, aber wenn man zum Beispiel mal an SWG denkt wo alles auf Englisch war, bin ich hier schon einigermassen zufrieden. Das was ich bisher erlebt habe, ging eigentlich nocht war klar manches auf Englisch aber der Großteil vond em was ich gesehen hab war auf Deutsch. Der Rest wird sicher auch noch gefixt.
    Und mit der Serverwahl ist das doch ganz einfach, man stellt das SPiel auf Englisch und kommt auf die Anglischen Server auf Deutsch dann kommt man auf den Deutschen.
    Eigentlich ist es wie nach jeder Beta und die ganzen Diskussionen kann man sich schenken.

    Das Problem ist aber wie schonmal gesagt folgendes:
    So wie es EQ2 jetzt zu kaufen gibt,ist es nicht das was uns Betatestern bzw. der Öffentlichkeit versprochen bzw. angekündigt wurde.
    -Es ist definitiv nicht "komplett in Deutsch"(Steht so aber in Zeitschriften mit offizieller Werbung von EQ2)
    -Und Voiceover ist auch nicht nur in späteren Leveln in englisch(wie offiziell von SOE gesagt),sondern fängt schon auf der Insel der Zuflucht an.

    Naja,diskutieren kann man wie immer und immer wieder nach jeder verdammten Beta bis man tot umfällt darüber...deswegen war das mein letzter Kommentar darüber.(Auf den Spruch: Das wurde jetzt aber auch Zeit ,warte ich nur noch :D )

    Mir aber egal ich spiel jetzt weiter die EQ2-Beta :D

  4. Standard

    Da muss ich mich einfach mal Demo anschliessen:
    Die Diskussion fuehrt zu gar nichts, ausser das einige sich damit vielleicht besser fuehlen, weil sie das brauchen ;)

    Ob das nun strafrechtlich irgendwelche Konsequenzen haben kann, usw usw.... und was auch immer man damit erreichen will... vielleicht mag ja mal jemand zum Verbraucherschutz gehen. Ich vermute jetzt aber mal einfach ins blaue, das man lediglich SOE die Werbung ankreiden kann, was bedeutet, das sie diese erstmal aendern muessten. Dazu kann man vermutlich vom Kaufvertrag zuruecktreten (wie das mit bereits benutzter Software ist sei dahingestellt) oder es sich erst gar nicht kaufen...

    Ich fuerchte mehr ist nicht drin aber vielleicht moechte das ja jemand genauer rausfinden und mal nachhaken ;) Prinzipiell laeuft sowas wohl unter Mogelpackung glaube ich...

    Und alle anderen.. hm. Scare sagte dazu das die Tage ein Patch kommt und danach die Texte zu 95% uebersetzt sein sollen. Wir werden sehen.

    Und wenn ihr mal eine Sekunde in Ruhe drueber nachdenkt... werdet ihr feststellen, das nicht nur SOE sich sowas erlaubt, sondern sowas gang und gaebe ist.
    Letztendlich geht es um Gewinnmaximierung und die persoenlichen Taschen der obersten Manager. Das das immer schlimmer wird und sowas dabei herauskommt ist eine Sache. Es gibt aber genug Kunden, die machen das mit. Dasselbe gilt z.b. fuer den CD Kopierschutz. Und auch wenn Philips jetzt gegen den CDDA Missbrauch vorgeht, so geht es denen wiederrum auch nur um den Gewinn und das Image. Wie der Kunde damit umgeht. Das ist seine Sache. Hauptsache er kauft.

    Welcome to a brave new World.
    Gruessle, flyer303
    Zwei Dinge sind unendlich, das Universum und die menschliche Dummheit, aber bei dem Universum bin ich mir noch nicht ganz sicher. - Albert Einstein

  5. Standard

    wuahahaha eben im offiziellen Forum gefunden:

    hallo,

    gestern abend ist mir aufgefallen das es wohl ein prob gibt das das es schon in der beta gab, bestimmte player namen,die in englisch ein wort darstellen, werden von irgendeinem translation progi das wohl bei eq2 dabei ist übersetzt wenn man nen direkten tell an die person sendet.
    habe leider den genauen namen nicht mehr im kopf ,war aber glaube ich Valor oder so ähnlich,im tell kam dann irgendetwas deutsches als sein name an!
    wenns nicht so traurig wär würd ich glatt laut lauchend durch die Stadt rennen :D

  6. Standard

    Zitat Zitat von Preacha
    Sogar das Intro Movie war komplett auf Englisch und hatte nichmal nen Untertitel
    Dann hast du die falsche sprache gewählt, bei mir war das komplett in deutsch, mit ner frauenstimme.

    edit: oder du hast nicht die zusätzlichen voiceovers downgeloadet..ka

  7. #27

    Standard

    Zitat Zitat von Galrikh
    wuahahaha eben im offiziellen Forum gefunden:

    hallo,

    gestern abend ist mir aufgefallen das es wohl ein prob gibt das das es schon in der beta gab, bestimmte player namen,die in englisch ein wort darstellen, werden von irgendeinem translation progi das wohl bei eq2 dabei ist übersetzt wenn man nen direkten tell an die person sendet.
    habe leider den genauen namen nicht mehr im kopf ,war aber glaube ich Valor oder so ähnlich,im tell kam dann irgendetwas deutsches als sein name an!
    wenns nicht so traurig wär würd ich glatt laut lauchend durch die Stadt rennen :D
    hihi - ich glaub das war "Load" der dann nur noch "Laden" hieß

  8. Standard

    Bzw. Death oder Sneak... die wurden auch übersetzt.

  9. Standard

    Zitat Zitat von Demogorgon
    Hab hier grad noch ne Spielezeitschrift in der Hand wo eine Seite voll mit Werbung von EQ2 ist und da ist ein dicker Aufdruck mit folgendem Satz drauf: Komplett in Deutsch....ist wohl die Werbung für 2005 gewesen und wurde leider etwas früh abgedruckt. :D
    Schau dir die Werbung noch einmal genau an. Da ist in der Tat von 2005 die Rede, wenn auch wohl eher unbeabsichtigt :D

  10. Standard

    Zitat Zitat von Taigabaer
    Auch mit den Filmchen vor der Beta, wo man im Chor brüllende Soldaten auf dem Exekutionsplatz in Freeport sieht sowie ein Pärchen was sich lachend unterhält in Qeynos hat man den Leuten die Taschen vollgehauen. Wo sind denn plötzlich diese NPC's hin?
    Das hab ich mich auch schon desöfteren gefragt

    :(
    Hydrael - Darkelf Priest
    Chimareah - Ratonga Scout

Seite 3 von 4 ErsteErste 1234 LetzteLetzte

Ähnliche Themen

  1. FINAL Final PTS Mass Playtest 10/13/2009!
    Von Molgam Bot im Forum Aktuelles
    Antworten: 0
    Letzter Beitrag: 13.10.2009, 01:37
  2. Aus Deutsche Version -> Englische Version machen?
    Von Slougheye im Forum Everquest 2
    Antworten: 7
    Letzter Beitrag: 28.05.2006, 00:07
  3. EQ2 Systeme in Final Fantasy XI
    Von Seelendieb im Forum Andere Spiele
    Antworten: 6
    Letzter Beitrag: 04.06.2004, 18:02

Forumregeln

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •