Akzeptieren

Diese Website verwendet und setzt Cookies und teilweise auch Cookies von Diensten Dritter. Weiterführende Informationen erhalten Sie in der Datenschutzerklärung.

Seite 4 von 4 ErsteErste 1234
Zeige Ergebnis 31 bis 38 von 38

Thema: Deutsche Version ist eine Frechheit

  1. Standard

    EQ 2 vermittelt mit all seinen kleinen Unzulänglichkeiten doch immerhin ein gewisses "Pionierfeeling" und mit dem ollen Langenscheidt am PC frischt man mal wieder sein rostiges Englisch auf. Bildung und Abenteuer,
    wird nur noch durch Kinderüberraschung getoppt. :D

    Think positive!
    ( Seht Ihr, wieder 2 neue Englisch-Vokabeln, it works...da wieder 2 usw.)

  2. Standard

    es gibt auch das problem, dass dies ein rollenspiel ist und vieles unverständlich ist. das hat nicht nur was mit englisch können und nicht können zu tun. gerade geschichten sind immer sehr schwer geschrieben, so meine ich das zumindest.
     
    Molgam Network alles Rund um MMORPGs.
    Webdim Media, Webdesign, CMS und mehr!
    truefun.de, Wahrer Spaß - Bilder, Babes, Videos, Games, Witze und anderes!
    ■ Gilden: VSoH - Die Aggronauten || EQ2 - Die Gemeinde

  3. Standard

    Zitat Zitat von Raph
    na ja es gibt auch noch ältere menschen *verdreht die augen* ;) aber back to topic :geist:
    Also mein Abi ist auch schon 22 Jahre her und ich habe keine Probleme.
    Schon in der Beta wurde sehr schnell deutlich, dass es mit der Übersetzung wohl noch einige Zeit dauern wird.
    Ich bin mit der Geschwindigkeit aber eigentlich recht zufrieden, auch wenn tatsächlich so Einiges nicht ok ist und teilweise ein und dieselbe Sache unterschiedlich übersetzt wurde (Schlossblick Weiher / Weiler).

    Dafür gibt es aber die 'Bug' Funktion, von der wir alle vielleicht verstärkt Gebrauch machen sollten
    Zynismus ist der gelungene Versuch, die Welt so zu sehen wie sie wirklich ist.

  4. Standard

    na ja bevor ich mir wieder nen spiel kaufe werde ich das nächste mal die dazugehörigen foren lesen :/ bevor ich wieder abgezogen werde und geld für ein spiel zahle das dan eine ganz andere sprache verwendet als bschrieben/geworben wurde

    das features fehlen die versprochen wurden bin ich schon aus anderen spielen gewohnt aber das die sprache in der deutschen version gerade mal zu 50% fertig übersetzt wurde ist mal ganz was neues

    werde mein account für 2 monate kündigen und mal hoffen das in der zeit die deutsche version auch in deutsch spielbar sein wird

    @adua: schön für dich ;)
    beyond ear candy - promoting prog/power/heavy metal!
    vid /vid

    Funkelzahn 70er Nekro! *Alle lieb knuddelt*

  5. #35

    Standard

    Zitat Zitat von fanny
    wo gibts den sowas... kein englisch in der schule.
    Naja das ist kein Schulenglisch mehr.
    Wenn ich mir die Übersetzungen teilweise anschaue.

    zB heißt es ich soll Gnollsoldaten killen und es sind dann die Gnoll-Stammesältesten.

    Also die Übersetzung ist fürn *****. Auch beim craften bekomme ich mal nen neutschen Text und mal englisch.

    Am nervigsten finde ich es bei den Spells. Da stimmt ja gar nix. Weiß nie welcher Spell für mich ist und welche nicht.
    Spinat schmeckt am besten wenn man ihn kurz vor dem Verzehr durch ein saftiges Steak ersetzt!!

  6. Standard

    Zitat Zitat von fanny
    wo gibts den sowas... kein englisch in der schule.
    Ich hatte Englisch in der Schule und hab sogar in den USA über ein Jahr lang gelebt und gearbeitet. Ich lese heute noch im Jahr 4 bis 5 Romane in englischer Sprache das hat aber nichts mit einer Deutschen Version eines Computerspiels zu tun und schon gar nichts mit der schlechten Übersetzung für dieses Spiel. Ich finde es eine Frechheit es auf den Makrt zu bringen und es als deutsche Version zu verkaufen sie hätten schreiben sollen 1/4 deutsche Version das wohl mehr der Tasache entspricht.

  7. #37

    Standard

    Der Grund warum MMORPG immer unvollständig auf den Markt kommen werden, liegt auf der Hand.

    Bei einer Spielekonsole hatte man früher 'Kasetten'. Die Software war, einmal veröffentlicht, quasi fix einzementiert und unveränderbar beim Kunden zuhause. Natürlich mussten alle Bemühungen dahin gehen, diese Version nahezu vollständig fehlerfrei auszuliefern.

    Bei der Pc-Variante ist es ähnlich, jedoch mutet man den Kunden dort auch oft zu sich übers Internet, falls überhaupt vorhanden, 1-2 patch fixes zu holen, jedoch fertige Spiele sind auch hier der Standard.

    Bei Onlinespielen eröffnen sich natürlich ganz neue Möglichkeiten. Der Kunde muss ja über eine Internetverbindung verfügen, man hat also immer einen fixen direkten Draht zu ihm, ob er nun möchte oder nicht.
    Das Spiel muss also in keinster Weise fertig sein der Client wird halt einfach alle 2 Tage mit nervigen Patches versorgt.

    Man erspart sich halt eine Menge Geld. Die Entwicklung muss nicht selbst über 100% finanziert werden, sondern nurnoch über 70-80%. Richtig Unklug wenn ein Unternehmen davon nicht Gebrauch macht. Wie gesagt, scheinbar wird es von der Mehrheit Geduldet, jedoch hat sich keiner darüber aufzuregen wenn sich über diesen Trend jemand ärgert.

  8. #38

    Standard

    Noch etwas zu der deutschen Übersetzung. Bei Questen hat ich bisher eigentlich noch überhaupt keine Probleme, halt bis auf die nun schon fast Kultfigur 'persönlicher' bei den Crossroads und die Ausuferung zu finden )

    Bei den Fähigkeiten/Spells und Handelsfertigkeiten sieht das schon anders aus. Da wäre weniger mehr gewesen. Entweder ganz oder garnicht. Das Mittelding nun ist die schlechteste Variante. Bei den Unmengen an Reagenzien wars schon oft schwer für ein englisches Rezept die deutschen Zutaten zu finden, da kam zumindest bei mir oft derb Frust auf, da man oft wirklich nur raten konnte.

    Momentan siehts zumindest nicht so aus als ob Geduld überhaupt reicht. Patches kommen, die Seemannsglocke wird eingedeutscht, dafür sind 3-4 Punkte auf der Karte, die zuvor auf Deutsch waren, wieder auf Englisch.
    3-4 Wörter werden übersetzt, Worte wie Doppelschafften, ich hab in meinem Leben noch nie so ein Wort gehört Die Questen sind teils super übersetzt, nun wirk es so als wären nurnoch 1-2 Putzfrauen mit der Übersetzung beauftragt )

    Wie gesagt das nur zum Thema Übersetzung, in der Summe ist und bleibt das Spiel genial )

Seite 4 von 4 ErsteErste 1234

Ähnliche Themen

  1. Deutsche Vanguard Version?
    Von Gryphus im Forum Botschaften
    Antworten: 0
    Letzter Beitrag: 14.06.2007, 00:29
  2. Aus Deutsche Version -> Englische Version machen?
    Von Slougheye im Forum Everquest 2
    Antworten: 7
    Letzter Beitrag: 28.05.2006, 00:07
  3. Adventure Packs; Eine Frechheit
    Von Rincewind im Forum Everquest 2
    Antworten: 47
    Letzter Beitrag: 09.03.2005, 13:48
  4. Dieses Spiel ist eine Frechheit !!
    Von Lograin im Forum Everquest 2
    Antworten: 57
    Letzter Beitrag: 11.11.2004, 19:35
  5. Deutsche Version und US Server?
    Von Siri im Forum Technik
    Antworten: 0
    Letzter Beitrag: 10.11.2004, 11:02

Forumregeln

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •